Hé, peux-tu m'amener chez toi, s'il te plaît ?
Euh...mais...
Écoutes, t'es déjà venue me voir hier soir, n'est-ce pas ?
C'est pas par hasard que je suis ici un peu fleurie.
Mais voyons...si j'en suis capable...
Oh, ça suffit, pas de coquetterie !
Mais oui, tu m'amènes, tu me prends, c'est décidé. Allez, hop! ...Eh, sérieusement j'ai besoin de tes aides. Je commence à sécher, moi. Si on rentrait tout de suite ? S'-il-te-plaît !
Oui, d'accord, j'ai compris, ne crie pas comme ça ! Allez, on rentre ! Allez viens !
Et elles s'en allèrent ensemble.
ね、ね、一緒につれて帰ってくんない?
え、でも・・・
ちょっと、あんた昨日もあたしを見に来てたじゃない、ね?あたしがここでこうやって花を咲かせてんのもただの偶然じゃないのよ。
う、ちょっとまってよ、そんなこといっても、わたしじゃ・・・
なーにぐじゃぐじゃ言ってんの!あんたはあたしを連れて帰るの、持ってくのよ、ほら、ね、決まり!さ、ほれ!・・・ね、真面目な話、あんたの助けが必要なのよ。あたしちょっと乾燥してきちゃってんのよ、ホントに。ねぇ、帰りましょうよ?おーねーがーい!
わ、わかったわよ、わかったから、そんな叫ばないでよもう!わかった、帰りましょう、おいで!
そうして、彼女たちは一緒に行きました。
こうして、彼女は家に来たのです。